06/26/2026 | Press release | Archived content
QuarkXPress AI Translation helps publishing teams adapt selected copy across languages using Quarky AI Assistant, while preserving meaning, tone, and flexibility for global multilingual projects.
Translated copy changes how a publication reads, fits, and flows. For publishing teams, each language version still needs to preserve the original meaning and tone while working within the structure of the finished page.
Quarky AI Assistant supports this process by letting users translate selected text directly in QuarkXPress. After selecting the copy, users can choose Translate from Quarky, enter the target language, and instantly generate a translated version for review.
Once the translation is generated, Quarky gives users practical options for what happens next. They can insert the translated text before or after the original selection, regenerate the translation, or copy it for review and reuse. This gives publishing teams a faster way to move from source copy to translated content while keeping final review, layout adjustment, and publication approval in professional hands.
Move multilingual projects forward faster - Quarky gives publishing teams a quicker way to produce translated copy for review, reducing the manual friction that can slow down multilingual versions of the same publication.
Preserve meaning and tone across language versions - AI Translation supports accurate translation while helping maintain the intent and tone of the original copy, so each version of the publication stays aligned with the source material.
Review translations before committing to the layout - Teams can compare translated copy with the original, regenerate it if needed, or copy it for wider review before deciding how it should be used in the final publication.
Plan for text expansion and contraction - Translated copy can become longer, shorter, or structurally different depending on the language. Quarky gives teams a faster way to assess how each version may affect spacing, flow, and page structure.
Support regional and multilingual publishing workflows - AI Translation is useful for brochures, magazines, catalogs, reports, manuals, educational materials, regional editions, and other publications that need consistent copy across languages.
Keep professional review in the process - Quarky accelerates translation work, while designers, editors, and production teams remain responsible for reviewing the language, adjusting the layout, and approving the final publication.
Multilingual publishing rarely moves in a straight line. A translated version may need editorial review, layout adjustment, approval from regional stakeholders, or further refinement before it is ready for output.
Quarky AI Assistant gives publishing teams more control over that transition. After a translation is generated, users can insert it before or after the original text, regenerate the result, or copy the translated version for review and reuse. This keeps the translation process flexible without removing the professional checks that matter.
For designers, translated text still needs to work with the page. For editors, meaning and tone still need careful review. For production teams, each language version still needs to move cleanly through approval and final output.
By bringing translation, review options, and layout preparation closer together, Quarky gives publishing teams a faster way to move from source copy to multilingual content that is ready for professional production.
Quarky AI Assistant language translation is available in QuarkXPress v21.0.3 and above for active subscribers. To learn more about the AI-powered features in QuarkXPress, visit this page.
Learn more about QuarkXPress 2026 and start a free trial.
Visit the QuarkXPress 2026 product page.
Read The Quark Blog.