Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

01/23/2025 | Press release | Archived content

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 23 de Enero de 2025 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 23 de Enero de 2025 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2025-01-23 23:00

Global Times: Según informes de prensa, instituciones de investigación científica chinas han completado las pruebas y los análisis del primer muestreo independiente del agua contaminada con energía nuclear de Fukushima descargada al mar. ¿Puedes compartir más detalles con nosotros?

Mao Ning: Garantizar un muestreo y un monitoreo independientes por parte de China y otros países interesados es uno de los compromisos asumidos por Japón en lo que respecta a la cuestión de la descarga del agua contaminada con energía nuclear de Fukushima al océano. Según la información obtenida de los departamentos pertinentes, instituciones de investigación científica chinas han completado las pruebas y los análisis del primer muestreo independiente de China. No se han encontrado anomalías en las concentraciones de actividad de tritio, cesio-137 y estroncio-90.

Global Times: ¿Verifican los resultados de las pruebas arriba mencionados la seguridad del vertido al mar del agua contaminada con energía nuclear de Fukushima?

Mao Ning: La descarga del agua contaminada con energía nuclear de Fukushima al mar concierne a los intereses públicos internacionales. La acción unilateral tomada por Japón pasando por alto las preocupaciones de los países vecinos y de la comunidad internacional carece de legitimidad y racionalidad. La posición de China de oponerse resueltamente a la descarga al mar permanece sin cambios. En ausencia de un mecanismo internacional obligatorio para detener el vertido al océano por parte de Japón, un muestreo y un monitoreo independientes realizados de forma continua por los países interesados constituyen una forma eficaz de gestionar y controlar los riesgos de la descarga al mar por parte de Japón.

Al mismo tiempo, hemos tomado nota de que departamentos especializados han señalado que los resultados de una sola ronda de pruebas proporcionan una referencia limitada. China seguirá trabajando con la comunidad internacional para instar a Japón a cumplir con seriedad sus compromisos, garantizar que la descarga del agua contaminada con energía nuclear de Fukushima al mar esté siempre bajo una estricta supervisión internacional, y continuar llevando a cabo un muestreo y un monitoreo independientes del agua de mar.

AFP: El nuevo secretario de Estado de Estados Unidos, Marco Rubio, sostuvo ayer una conversación telefónica con el secretario de Relaciones Exteriores de Filipinas, Enrique A. Manalo. Un portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos dijo que Marco Rubio "subrayó los compromisos férreos de Estados Unidos con Filipinas en virtud de nuestro Tratado de Defensa Mutua" y que las dos partes también discutieron "las acciones peligrosas y desestabilizadoras de la República Popular China en el Mar Meridional de China". ¿Tiene la Cancillería alguna respuesta a esto?

Mao Ning: Las actividades de China en las aguas pertinentes son razonables, legales e irreprochables. Estados Unidos no es una parte involucrada en la cuestión del Mar Meridional de China y no tiene derecho a entrometerse en las cuestiones marítimas entre China y Filipinas. La cooperación militar entre Estados Unidos y Filipinas no debería dañar la soberanía ni los derechos e intereses marítimos de China en el Mar Meridional de China, ni mucho menos debería utilizarse para respaldar las reclamaciones ilegales de Filipinas. China seguirá tomando las medidas necesarias para salvaguardar firmemente su soberanía territorial y sus derechos e intereses marítimos y mantener la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China.

Beijing Daily: La Casa Blanca dijo hace unos días que Estados Unidos se retiraría del Acuerdo de París sobre el cambio climático. Hay comentarios que indican que esto ensombrecerá los esfuerzos globales para hacer frente al cambio climático y lograr la transición verde. ¿Cuál es tu opinión al respecto?

Mao Ning: China lamenta el anuncio de Estados Unidos de retirarse del Acuerdo de París. El cambio climático es un desafío común al que se enfrenta toda la humanidad, y ningún país puede permanecer indiferente o salvarse solo.

Tal y como señaló el vice primer ministro Ding Xuexiang en su discurso en la Reunión Anual del Foro Económico Mundial (FEM), es necesario seguir un enfoque coherente al abordar el cambio climático. La solución fundamental al cambio climático es la transición verde. China está acelerando integralmente la transición verde y baja en carbono y tomando acciones concretas para alcanzar la cima de emisiones de dióxido de carbono antes de 2030 y lograr la neutralidad de carbono antes de 2060. China ha construido la cadena industrial de nuevas energías más grande y completa del mundo. El 70% de los componentes fotovoltaicos y el 60% de los equipos de energía eólica en todo el mundo provienen de China. Esta capacidad de producción de alta calidad ha contribuido significativamente al desarrollo verde y la respuesta al cambio climático a escala mundial.

Independientemente de cómo evolucione el panorama internacional, la determinación y las acciones de China para hacer frente activamente al cambio climático no se alterarán. Seguiremos trabajando con todas las partes para construir un sistema de gobernanza climática global caracterizada por la equidad, la racionalidad y la cooperación de ganancias compartidas y promover la transición verde y baja en carbono y el desarrollo sostenible a nivel global.

AFP: Tengo preguntas de seguimiento sobre la muerte de un minero chino en un ataque en la provincia de Takhar, en el norte de Afganistán. Tras el incidente, un capítulo regional del "Estado Islámico" se ha atribuido la responsabilidad del ataque, según una organización de seguimiento llamada "SITE". La organización afirmó: "El 'Estado Islámico' emitió una declaración diciendo que sus combatientes dispararon contra un vehículo en el que viajaba un chino". ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores compartir con nosotros más información hoy? ¿Tiene algún comentario al respecto?

Mao Ning: China está profundamente consternada por el ataque y lo condena enérgicamente. Expresamos nuestras condolencias por las vidas perdidas. China ha presentado gestiones solemnes ante Afganistán inmediatamente después del incidente y ha exigido a Afganistán que lleve a cabo investigaciones exhaustivas sobre el ataque y lleve a los perpetradores ante la justicia con toda rigurosidad.

China se opone categóricamente a todas las formas de terrorismo y pide esfuerzos decididos y fuertes para combatir al "Estado Islámico", el "Movimiento Islámico del Turquestán Oriental" ("MITO" o "ETIM", por sus siglas en inglés) y otras organizaciones terroristas designadas por el Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) con tolerancia cero. China continuará siguiendo de cerca la situación de seguridad en Afganistán y seguirá apoyando a Afganistán para que luche contra todas las formas de terrorismo y violencia y defienda la seguridad y la estabilidad nacionales. Instamos al Gobierno interino afgano a tomar medidas resueltas y enérgicas para garantizar la seguridad de los ciudadanos, las instituciones y los proyectos chinos en Afganistán.

Kyodo News: Un tribunal de Suzhou dictó hoy un fallo sobre el caso de ataque contra una mujer japonesa y su hijo en junio del año pasado, y el acusado, de nacionalidad china, fue condenado a muerte. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Mao Ning: Según tengo entendido, este caso se encuentra en proceso judicial y las autoridades judiciales de China lo manejarán de acuerdo con la ley. China, como siempre, tomará medidas para proteger la seguridad de los ciudadanos extranjeros en China.

Bloomberg: El secretario de Estado de Estados Unidos, Marco Rubio, ha sostenido conversaciones telefónicas con funcionarios de muchos países, principalmente con funcionarios de aliados de Estados Unidos como Japón, Australia, la República de Corea, Arabia Saudita, los Emiratos Árabes Unidos (EAU) y los países del "Diálogo de Seguridad Cuadrilateral (Quad, por su abreviatura en inglés)". Esta medida tiene como objetivo contactar con un número cada vez mayor de países. ¿Planea el ministro de Relaciones Exteriores de China mantener una conversación telefónica con Marco Rubio? Dado que Marco Rubio ha sido sancionado por China en dos ocasiones, ¿se podrá realizar dicha llamada telefónica?

Mao Ning: No tengo información que ofrecer sobre tu pregunta específica. Como respuesta de principio, es necesario que altos funcionarios chinos y estadounidenses mantengan el contacto de manera adecuada. Al mismo tiempo, China defenderá con firmeza sus intereses nacionales.

CCTV: También tengo una pregunta sobre los resultados de las pruebas del agua contaminada con energía nuclear de Fukushima. ¿Los resultados normales de estas pruebas significan que China reanudará las importaciones de productos acuáticos japoneses?

Mao Ning: El Gobierno chino siempre pone al pueblo por encima de todo y salvaguarda firmemente la seguridad alimentaria de las masas populares. En cuanto a la cuestión de la reanudación de las importaciones de productos acuáticos japoneses, China siempre mantiene una actitud científica. El primer muestreo y pruebas independientes constituyen solamente uno de los pasos que Japón debería dar para poner en práctica sus compromisos respecto a la cuestión de la descarga al mar. La reanudación de las importaciones de productos acuáticos japoneses depende de una serie de datos científicos, incluidos los del continuo muestreo y monitoreo independientes por parte de China, y de si Japón tomará medidas concretas para garantizar de forma efectiva la calidad y la seguridad de los productos acuáticos exportados a China.

Reuters: Según un informe de Reuters de hoy, Estados Unidos trasladó el sistema de lanzamiento de misiles de medio alcance "Typhon" desplegado en Filipinas a otro lugar en Filipinas. Una fuente de alto nivel del Gobierno filipino dijo que el redespliegue ayudaría a determinar dónde y con qué rapidez se podría trasladar dicho sistema a una nueva posición de disparo. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: China ha dejado clara en múltiples ocasiones su posición solemne de oponerse resueltamente al despliegue por parte de Estados Unidos del sistema de misiles de medio alcance en Filipinas. Quisiera subrayar una vez más que Filipinas, al introducir el sistema de misiles de medio alcance, un arma estratégica y ofensiva, está creando tensiones y antagonismo en esta región e incitando a la confrontación geopolítica y la carrera armamentista. Se trata de una medida muy peligrosa y una elección sumamente irresponsable para su propio pueblo y los pueblos de todos los países del Sudeste Asiático y para la seguridad regional. Volvemos a instar a Filipinas a tomar en serio los llamados de los países de la región y de sus pueblos, a corregir sus acciones erróneas lo antes posible, a retirar cuanto antes el sistema de misiles de medio alcance "Typhon" como lo ha prometido en público anteriormente, y a dejar de seguir avanzando por el camino equivocado.

Reuters: Según informó el periódico Financial Times el miércoles, dos buques de carga iraníes que transportan un ingrediente para el propelente de misiles zarparán de China rumbo a Irán en las próximas semanas, lo que posiblemente someterá a las entidades chinas involucradas a sanciones de Estados Unidos. ¿Tiene China algún comentario sobre esto?

Mao Ning: No estoy al tanto de la situación específica que has mencionado. Lo que puedo decirte es que China siempre controla estrictamente la exportación de artículos de doble uso de acuerdo con las leyes y los reglamentos legales sobre los controles de exportación y con sus obligaciones internacionales. También nos oponemos constantemente a cualquier sanción unilateral ilícita.

Reuters: Más de la mitad de las empresas estadounidenses en China dicen estar preocupadas por el deterioro de las relaciones entre China y Estados Unidos, alcanzando el nivel más alto en cinco años, según una encuesta de la Cámara de Comercio de Estados Unidos en China (AmCham China, por su acrónimo en inglés). ¿Cuál es tu comentario sobre dicha encuesta?

Mao Ning: Creo que esto refleja la importancia de un desarrollo estable y sano de las relaciones chino-estadounidenses. China siempre visualiza y maneja las relaciones entre China y Estados Unidos de acuerdo con los tres principios de respeto mutuo, coexistencia pacífica y cooperación de ganancias compartidas propuestos por el presidente Xi Jinping, y espera que Estados Unidos avance hacia la misma dirección con China para promover el regreso de los lazos binacionales a la vía de desarrollo sano y estable.

Appendix:
Para sus Amigos Imprimir
Related News: