04/01/2025 | News release | Distributed by Public on 04/02/2025 15:45
Ever wonder why English shares a few words with the language you're learning?
Welcome to another week of Dear Duolingo, an advice column just for language learners. Catch up on past installments here.
Hello, learners! For all of you learning a new language that isn't English, you sure do have a lot of questions about… well, English! Which, of course, I love. So let's take this week to learn a little bit more about English's fascinating evolution!
The story of English involves conquests and defeats, bilingualism and language contact, and a language that hungrily incorporates new words from every community it touches.
It's almost never clear when a language "starts" or is "born," because big language changes never happen from one day to the next! Instead, a new language is "born" more gradually, and might change for many reasons, but these reasons are typically related to people moving from one place to another, or major changes in a group's political, religious, or cultural structures.
In the case of English, all of those things happened!
Where did English come from?
Isn't English a Romance language?
What was Old English like?
What's the difference between Old English, Middle English, and Modern English?
If you guessed that English came from England, you're right-sort of. And if you guessed that English did not come from England, you're also sort of right!
About 1,600 years ago, the southern part of what we now call England was a land of many small groups, kingdoms, and tribes-and a complex linguistic landscape. There were speakers of Celtic languages, like the one that eventually became Welsh, and Roman soldiers speaking one or more dialects of Latin. (Not to mention many Celts would have been speaking Latin, too!)
So linguistically, there was a lot going on on that relatively small island!
Around the 5th century, several groups of people from northern Europe (modern-day Germany and Denmark especially) moved to the southern part of that island. They were called the Angles, the Saxons, and the Jutes, and they were Germanic, so they were different culturally, ethnically, religiously, and linguistically from the Celts and Romans already settled there. In the end, English (the language of the Angles and the Saxons) became the predominant language of Engla lond (the land of the Angles). Today we call that language variety Old English.
But that's only the beginning. A few centuries later, they'd be joined by people of Scandinavian descent (Vikings!) speaking languages that originated in the places we now call Sweden, Norway, and Denmark.
Some of that history may be surprising, given how much English has in common with other languages, like French. But English is *not* a Romance language-it's a Germanic language related to other Germanic languages from northern Europe including German, Dutch, Swedish, Danish, and Gothic (which is no longer spoken). But English vocabulary does have a lot of overlap with Romance languages, especially French!
That's because English continued to evolve after it made the move to southern England, and perhaps the biggest factor was French: Specifically, a dialect known as Norman French, spoken just across the English Channel in Normandy.
The big change came in 1066: William the Conqueror (aka William of Normandy) and the Normans invaded England and set up shop as the new ruling class. Over centuries, English speakers adopted a lot of vocabulary from Norman French-including words associated with prestige, education, government, and fancy things like food and art-and slipped them right into its Germanic grammar. Many of those French words and Germanic grammar rules have survived through the centuries!
If we look at the percent of English words that were borrowed from other languages, especially Latin and French, the number is enormous: as much as 80%. But that estimate is really deceptive because it includes every word in the dictionary, even many that the average English speaker rarely-or never-uses. Here are some other stats about English vocabulary:
Despite Old English being spoken more than a thousand years ago, we know tons about it because it's so well documented. You can easily find the epic poem Beowulf (alongside its Modern English translation ) in bookstores and online, not to mention Alfred, King of the West-Saxons, encouraged lots of writing of history and literature in the West-Saxon dialect of English. That dialect ended up becoming the Old English standard!
To a speaker of Modern English, Old English would look (and sound, and seem) like a totally different language. In order to understand it, you'd basically have to study it like you'd study any new language! And if you're an English speaker who's ever shaken your head about some frustrating feature in a European language you're studying, I have news for you: Old English probably had it, too. For example, have you ever wondered…
Old English had even more in common with other Germanic languages than Modern English does. Here are some linguistic features you'd find in Old English:
Now that we've seen a bit of the history and linguistic properties of Old English, and here's the story behind Middle and Modern English:
When: Roughly 11th century to 15th century. The traditional start of the Middle English period is the Norman Invasion of 1066.
What to look for: Loss of grammatical gender and most noun case endings-although one case (called the genitive, used to show possession) stuck around, so to say that something belonged to someone, you'd still add -es, like in a sowes erys (a sow's ears). Word order became less flexible. A lot of Anglo-Saxon vocabulary was replaced with words from Norman French and later stages of French words. The Great Vowel Shift began, and if you have never before thought of anything with "vowels" being "great," you are in for a treat: The pronunciation of Middle English vowels began shifting, with half of them acquiring an entirely new pronunciation within a couple of centuries. If you've ever cursed the inconsistency of English spelling and pronunciation, especially for vowels, you have cursed the Great Vowel Shift.
Major influences: French, French, and more French. Lots of Latin-origin vocabulary got to English through French during this stage, so you can find good Ol' English words (ghost, house, cow) alongside fancier French-origin words with similar meanings (spirit, domicile, beef). Sometimes English acquired French words twice, centuries apart or from different French dialects, leaving English with pairs of borrowed French words! For example, cattle comes from Norman French, and chattel from Central French centuries later.
Where to find it: Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, the original Sir Gawain and the Green Knight (not to be confused with the very Modern English The Green Knight).
When: Roughly 15th century to today. Chaucer's death is a sort of an informal end to the Middle English stage and the start of Modern English-which means I'm writing the same basic kind of English that Shakespeare wrote four hundred years ago. Clearly there have still been lots of changes since then! But remember that language change is most often a gradual process.
What to look for: The continued evolution of that -es ending for the old Germanic genitive case to express possession, which exists today as the 's in the child's toy and the team's win. Eventually more standardized spelling conventions in the last 200-ish years. Verb conjugations significantly reduced so that most verbs have just two present tense forms (talk, talks; see, sees) and one or two past tenses (talked; saw, seen). Many new English dialects take root around the world.
Major influences: Colonization, slavery, and globalization. As English colonizers spread and settled around the world, they brought English to all corners of the globe, often to the great destruction of the people, languages, and cultures already in those places. As the language of the ruling class and sometimes a lingua franca, English developed new varieties that incorporated words and grammar from the colonized communities, influenced other languages (English words are frequently adopted in languages as geographically distant as French and Thai), sparked new pidgins and creoles (like Jamaican Creole and Cameroonian Pidgin English, and became the go-to language in some multilingual situations (like in every hostel I've ever stayed in).
Where to find it: William Shakespeare's plays and sonnets, Billie Holiday's music (and Billie Eilish's, too!), our Dear Duolingo column.
It's not hard to see the differences in English when you look at written examples! Here is a sample of the different stages using a text that was translated and updated at each stage: the Christian Lord's Prayer.
The Lord's Prayer | Did you notice? | |
Old English |
Úre Fæder, þú þe eart on heofonum sí þín nama gehálgod. Tócume þín ríce. |
Written accents and two unfamiliar letters (þ and æ) are in use. Rícefor "kingdom," isn't so far from German Reich. If you know that ge- and tó are sort of prefixes, it's not too hard to see "hallowed" in gehálgod and "come" in tócume. |
Middle English |
Oure fadir that art in heuenes, halewid be thi name. thi kyngdoom come to. |
It's starting to look more familiar! Spelling conventions have changed, and many prefixes and suffixes have been lost or reduced. Old English ríce by now replaced with another Old English word, kyngdoom. |
(Early) Modern English |
Our father which art in heauen, hallowed be thy name. Thy kingdome come. |
Easily understood, even with some spelling oddities. The informal pronoun thy and the verb conjugation "art" had mostly fallen out of use in regular speech, but were still in use in some religious contexts. |
Like most languages, the story of English involves lots of change and adaptation, as the people who used English to communicate evolved culturally and politically-and conquered others who were forced to change linguistically as well. As a result, the English varieties that we use today reflect influences from around the world. So of course I choose to believe that the British band Modern English was talking about English's attitude toward linguistic borrowings when they wrote "I'll stop the world and melt with you."
To learn more about the inner workings of language and what that means for you as a learner, send your questions to dearduolingo@duolingo.com!