06/08/2026 | Press release | Archived content
En la tarde del 8 de junio de 2026, hora local, el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de China, Xi Jinping, sostuvo conversaciones con el secretario general del Partido de los Trabajadores de Corea (PTC) y presidente de la Comisión de Asuntos Estatales de la República Popular Democrática de Corea (RPDC), Kim Jong-un, en la Casa de Huéspedes de Estado de Kumsusan, en Pionyang.
Xi Jinping señaló haber sentido una gran alegría y una especial sensación de cercanía al volver a visitar la bella ciudad de Pionyang después de siete años. Expresó su voluntad de trabajar con el camarada secretario general Kim Jong-un, aprovechando esta visita como una oportunidad, para fortalecer el diseño desde el máximo nivel y la orientación estratégica para las relaciones China-RPDC en la nueva era y promover un mayor desarrollo de las relaciones China-RPDC a la altura de los tiempos, a fin de beneficiar mejor a ambos países y a sus pueblos y hacer contribuciones positivas a la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad en la región y en el mundo.
Xi Jinping enfatizó que tanto China como la RPDC son países socialistas liderados por partidos comunistas. La amistad tradicional entre China y la RPDC está arraigada en los ideales, las convicciones y los objetivos de lucha comunes de ambas partes, y cuenta con un fundamento histórico profundo, una base política sólida y fuertes lazos emocionales. La amistad duradera, el futuro compartido, y la solidaridad y la asistencia mutua siempre han sido las características distintivas de las relaciones China-RPDC. Independientemente de cómo cambie la situación internacional, la postura firme del Partido y el Gobierno chinos de otorgar gran importancia a la amistad tradicional China-RPDC permanecerá sin cambios, su decidido apoyo al camarada secretario general Kim Jong-un en la dirección de la causa socialista de la RPDC se mantendrá inalterable, y su sólida determinación de salvaguardar los intereses comunes de ambas partes y un entorno estratégico favorable permanecerá invariable.
Xi Jinping indicó que, ante la evolución acelerada de los cambios mundiales nunca vistos en una centuria, las dos partes necesitan adoptar una visión amplia y a largo plazo, abrir nuevos horizontes a base de los logros ya conquistados, extraer sabiduría de la trayectoria de desarrollo de las relaciones entre los dos Partidos y los dos países, aprovechar las oportunidades que ofrece la tendencia predominante del desarrollo de la historia de la humanidad, inyectar nuevas connotaciones de los tiempos y un fuerte impulso a la amistad tradicional China-RPDC, y abrir perspectivas más brillantes para las causas socialistas de ambos países, así como para la paz y el desarrollo regionales.
Xi Jinping presentó cuatro opiniones sobre el desarrollo de las relaciones China-RPDC.
En primer lugar, es necesario persistir en tomar las interacciones de alto nivel como guía para consolidar la base de la confianza mutua política. La orientación estratégica de los máximos líderes constituye la mayor ventaja de las relaciones China-RPDC. Xi Jinping afirmó que está dispuesto a mantener una estrecha comunicación estratégica con el camarada secretario general Kim Jong-un para llevar continuamente las relaciones China-RPDC a nuevas alturas. Este año se cumple el 65.º aniversario de la firma del Tratado de Amistad, Cooperación y Asistencia Mutua entre China y la RPDC, y las dos partes deberían celebrar solemnemente actos conmemorativos. Las relaciones entre los dos Partidos cumplen una importante función orientadora en el desarrollo de los lazos China-RPDC. Hay que ampliar y dinamizar aún más las interacciones amistosas a distintas instancias y en diversos ámbitos entre los dos Partidos, y profundizar los intercambios de experiencias y el aprendizaje mutuo en materia de gobernación partidista y estatal. A ambas partes les incumbe reforzar los intercambios en campos como diplomacia, aplicación de la ley y fuerzas armadas, e implementar adecuadamente los importantes consensos alcanzados por los dos líderes, con miras a aglutinar sabiduría y fuerza para el desarrollo de las relaciones China-RPDC.
En segundo lugar, es menester perseverar en considerar la generación de beneficios para los pueblos como objetivo para elevar el nivel de cooperación práctica. China se dispone a trabajar con la RPDC para fortalecer la articulación de estrategias de desarrollo y ampliar la cooperación práctica en áreas como economía y comercio, agricultura, construcción, ciencia y tecnología, y atención médica y salud, en mayor beneficio de los pueblos de ambos países. Las dos partes necesitan aprovechar la reapertura integral de los pasos fronterizos y la reanudación de los vuelos civiles y los trenes internacionales de pasajeros para incrementar el intercambio de personal y lograr el acercamiento mutuo.
En tercer lugar, es importante persistir en tomar la transmisión de la amistad como motor para estrechar los lazos entre los pueblos. La amistad tradicional entre China y la RPDC, forjada con sangre, constituye una valiosa riqueza común de ambos pueblos. China está lista para trabajar con la RPDC para conservar y gestionar conjunta y apropiadamente las instalaciones conmemorativas dedicadas a los mártires de los Voluntarios del Pueblo Chino (VPC) en territorio de la RPDC y llevar a cabo programas de educación sobre tradiciones revolucionarias y de educación ideológica para jóvenes y adolescentes con características propias, con vistas a transmitir como es debido el legado rojo y la amistad tradicional entre los dos países. China está dispuesta a trabajar con la RPDC para aprovechar plenamente sus respectivas ventajas y recursos e intensificar los intercambios y la cooperación en educación, cultura y artes, turismo, deportes, medios de comunicación, juventud, entes locales y ciudades hermanas, de modo que la amistad tradicional China-RPDC se arraigue más profundamente en los corazones de las personas.
En cuarto lugar, es imperativo persistir en tomar la equidad y la justicia como principios para enriquecer la connotación de la colaboración estratégica. Xi Jinping recordó que, ante el trascendental interrogante de "hacia dónde se dirige la humanidad", ha propuesto la visión de la comunidad de futuro compartido de la humanidad y las cuatro grandes iniciativas globales, con la esperanza de impulsar la gobernanza global hacia un rumbo más justo y razonable, las cuales han recibido un amplio apoyo y respuestas positivas de la comunidad internacional, incluida la RPDC. También dijo que Asia es donde los países de la región, entre ellos China y la RPDC, ven como casa y construyen su futuro. Ambos países deberían robustecer la coordinación y la colaboración estratégicas, salvaguardar firmemente su soberanía, seguridad e intereses de desarrollo respectivos y defender conjuntamente la paz y el desarrollo regionales.
Kim Jong-un calificó al camarada secretario general Xi Jinping, en su nueva visita a la RPDC tras siete años, como el distinguido invitado más respetado por el pueblo de la RPDC, y le dio la más solemne y calurosa bienvenida. Afirmó que la elección de Pionyang por parte del secretario general Xi Jinping como destino de su primera visita al extranjero este año refleja la gran importancia que concede a las relaciones RPDC-China, así como la amistad entre los dos países, lo que constituye un enorme estímulo para la RPDC. Esta visita demuestra una vez más con claridad lo inquebrantables que son las relaciones RPDC-China, que han resistido la prueba del tiempo y siempre se han mantenido del lado correcto de la historia en defensa de la autonomía y la justicia. La singularidad de las relaciones RPDC-China no solo radica en que los dos países son vecinos entre sí, sino también, aún más importante, en su profunda amistad tradicional y sus ideales y convicciones compartidos, valores que ambas partes aprecian y se comprometen a transmitir de generación en generación.
Kim Jong-un afirmó que, tras su encuentro con el secretario general Xi Jinping en Beijing en septiembre del año pasado, las relaciones binacionales se han desarrollado activamente en diversos ámbitos, aportando beneficios tangibles a ambos pueblos. Expresó su sincero agradecimiento al camarada secretario general Xi Jinping por sus relevantes opiniones sobre el desarrollo de las relaciones RPDC-China en la nueva era. Los diversos departamentos de la RPDC trabajarán con sus camaradas chinos para poner en práctica integralmente estas opiniones sin escatimar esfuerzos, promover nuevos avances en los intercambios y la cooperación bilaterales en una amplia gama de terrenos como economía y comercio, infraestructuras, ciencia y tecnología, educación, y cultura y de pueblo a pueblo, y reforzar los intercambios de experiencias y el aprendizaje mutuo a través de canales interpartidistas, con el fin de brindar un valioso apoyo al desarrollo de la causa de la construcción socialista de la RPDC y ayudar al pueblo de la RPDC a avanzar junto con el pueblo chino hacia la modernización, agregó.
Kim Jong-un afirmó que la RPDC se complace en observar que, bajo el liderazgo del camarada secretario general Xi Jinping, China ha alcanzado logros de desarrollo que han asombrado al mundo y ha elevado considerablemente su estatus internacional. La visión de la comunidad de futuro compartido de la humanidad y las cuatro grandes iniciativas globales propuestas por el secretario general Xi Jinping revisten un profundo significado para fomentar la paz y el desarrollo mundiales, y han recibido el apoyo y el aprecio de los pueblos de todo el mundo. En los últimos años, la comunidad internacional está experimentando enormes cambios sin precedentes. La RPDC se adherirá invariablemente al principio de una sola China y respaldará con firmeza las políticas y las posiciones de China en la salvaguardia de sus intereses vitales. Consolidar y desarrollar la amistad RPDC-China en la nueva era es la elección de los pueblos y una necesidad de los tiempos, y constituye la opción estratégica inalterable y la voluntad estratégica inquebrantable de la RPDC. La RPDC, como siempre, considerará el desarrollo de las relaciones RPDC-China como la causa estratégica de máxima prioridad y de mayor trascendencia del Estado, hará todo lo posible para convertir las relaciones RPDC-China en un modelo de relaciones entre países y trabajará con China para contribuir conjuntamente a la paz y la prosperidad regionales y mundiales.
Cai Qi, Wang Yi y otros estuvieron presentes en las conversaciones.