The President of Russia

06/18/2026 | Press release | Distributed by Public on 06/18/2026 06:47

Беседа с Премьер-министром Лаоса Сонсаем Сипхандоном

В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр!

Очень рад видеть Вас в Казани, где мы только что завершили работу на саммите Россия - АСЕАН. Его успешному проведению мы придавали особое значение в год юбилея, 35-летия установления связей между Россией и АСЕАН.

Высоко ценим неизменное содействие Вьентьяна в продвижении российско-асеановского взаимодействия. Вспоминаю нашу встречу во Владивостоке в сентябре прошлого года в ходе Восточного экономического форума. Знаю Вас и все мы, все российские Ваши коллеги, знают Вас как доброго друга нашей страны, с которой Вас многое связывает ещё со времён Советского Союза.

Совсем недавно, 9 мая, нашу страну посетил Президент Сисулит, который принял участие в праздновании Дня Победы. Признательны ему за этот жест солидарности, как и за направление в прошлом году на Парад в ознаменование 80-летия Великой Победы расчёта народной армии Лаоса. Я получил его поздравления по случаю Дня России. Пожалуйста, передайте ему самые искренние слова благодарности за послание и наилучшие пожелания.

Высоко ценим отношения с Лаосом, которые традиционно основываются на дружбе, взаимном уважении и учёте интересов друг друга. В прошлом году мы отметили 65 лет установления дипломатических связей, а в октябре этого года исполнится 15 лет со дня принятия Декларации о стратегическом партнёрстве двух наших стран в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

Знаю, что до саммита Вы предметно обсудили на переговорах в Москве меры по углублению кооперации в таких областях, как энергетика, промышленность, сельское хозяйство, разведка и добыча полезных ископаемых, цифровая экономика, банковская сфера, транспорт, туризм, образование.

Важным результатом стало подписанное межправсоглашение о сотрудничестве по мирному атому. Оно создаёт необходимую правовую базу для сооружения в Лаосе АЭС малой мощности российского дизайна.

Успешная координация у нас сложилась и на международной арене, в ООН, на других международных площадках. Для наших стран характерна близость или совпадение даже подходов по большинству актуальных вопросов глобальной и региональной повестки дня.

Новые возможности взаимодействия открылись после получения вашей страной в 2025 году при российской поддержке статуса партнёра по диалогу с Шанхайской организацией сотрудничества.

Признательны за решение лаосской стороны передать в дар России двух животных, двух слонов - мне руководитель Татарстана [Рустам Минниханов] говорил об этом. Уверен, Вы можете не сомневаться, они будут в самых лучших условиях содержаться и принесут много, много радости всем любителям животных, всем посетителям, будущим посетителям Казанского зоопарка.

Рад сегодняшней возможности свериться по актуальным вопросам двусторонней повестки дня.

Благодарю Вас.

Продолжение следует.

Статус материала

Опубликован в разделах: Новости, Выступления и стенограммы

Дата публикации: 18 июня 2026 года, 15:35

Ссылка на материал: kremlin.ru/d/80060

Текстовая версия

The President of Russia published this content on June 18, 2026, and is solely responsible for the information contained herein. Distributed via Public Technologies (PUBT), unedited and unaltered, on June 18, 2026 at 12:47 UTC. If you believe the information included in the content is inaccurate or outdated and requires editing or removal, please contact us at [email protected]