The President of Russia

01/22/2026 | Press release | Distributed by Public on 01/22/2026 05:07

Российско-палестинские переговоры

На повестке - текущее состояние и перспективы развития двусторонних связей в торгово-экономической и культурно-гуманитарной сферах, а также положение дел на Ближнем Востоке с акцентом на ситуацию в секторе Газа.

С российской стороны во встрече приняли участие Министр иностранных дел Сергей Лавров Лавров Сергей ВикторовичМинистр иностранных дел Российской Федерации , заместитель Руководителя Администрации Президента - пресс-секретарь Президента Дмитрий Песков Песков Дмитрий Сергеевичзаместитель Руководителя Администрации Президента - пресс-секретарь Президента , помощник Президента Юрий Ушаков Ушаков Юрий Викторовичпомощник Президента , Министр труда и социальной защиты, председатель российской части Межправительственной российско-палестинской комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству Антон Котяков Котяков Антон ОлеговичМинистр труда и социальной защиты Российской Федерации , Министр экономического развития Максим Решетников Решетников Максим ГеннадьевичМинистр экономического развития Российской Федерации , Председатель Центрального банка Эльвира Набиуллина Набиуллина Эльвира СахипзадовнаПредседатель Центрального банка , начальник Главного управления Генерального штаба Вооружённых Сил Российской Федерации - заместитель начальника Генштаба ВС РФ Игорь Костюков.

* * *

Начало российско- палестинских переговоров

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дорогие друзья!

Очень рад Вас видеть. Добро пожаловать в Россию, в Москву.

Отношения России и Палестины имеют глубокие корни и носят особый характер по качеству. Ещё в 1988 году Советский Союз признал палестинское государство, и мы придерживаемся такой же позиции и сегодня.

Наше отношение к вопросам Палестины и урегулирования на Ближнем Востоке носят принципиальный, неконъюнктурный характер. Исходим из того, что только образование и полноценное функционирование палестинского государства может привести к окончательному урегулированию ближневосточного конфликта.

Мы помним Ваш визит в прошлом году на празднование 80-летия Победы в Великой Отечественной войне, благодарны Вам за Ваше участие.

Хотел бы отметить, что наши отношения развиваются сегодня несмотря на все сложности, связанные с ситуацией в регионе. Конечно, в абсолютных величинах товарооборот у нас пока скромный, но все-таки тенденция к увеличению очевидна - в три раза увеличился товарооборот.

Мы продолжаем работать и в гуманитарной сфере, в частности, продолжаем подготовку кадров для Палестины. И в этом году 150 человек палестинских молодых людей обучаются и будут обучаться в вузах и других учебных заведениях России.

Разумеется, одной из важнейших тем являются вопросы безопасности. Вы знаете, что в самые тяжёлые времена кризиса в Газе мы оказывали - и прежде всего по Вашей просьбе оказывали - гуманитарную помощь: свыше 800 тонн грузов направили в сектор Газа, где-то 32 гуманитарные операции было, по Вашей просьбе направляли пшеницу и напрямую, и через международные организации.

И конечно, обсудим сегодня ситуацию, которая на данный момент времени сложилась и в секторе Газа, и в Палестине в целом, на израильско-палестинском треке.

Поговорим и о инициативах Президента Соединённых Штатов по поводу создания новой структуры, которая направлена, судя по тому, что мы видим, прежде всего на урегулирование ситуации в Палестине, в секторе Газа.

Вы, может быть, слышали, мы готовы направить миллиард долларов в эту новую структуру, «Совет мира», прежде всего и главным образом для того, чтобы поддержать палестинский народ, направить эти средства на восстановление сектора Газа, вообще на решение проблем Палестины, я уже говорил, из тех средств, которые заморожены в Соединённых Штатах ещё при прежней Администрации. Думаю, что это вполне возможно. Мы такие варианты обсуждали и раньше с представителями американской Администрации, и сегодня планируется встреча и беседа на эту тему в Москве.

В любом случае мы очень рады, что наши контакты с Вами продолжаются. Они всегда имеют место на разных уровнях, но мы рады тому, что и на высшем уровне контакты продолжаются.

Рады Вас видеть в Москве. Добро пожаловать, господин Президент.

Продолжение следует.

Статус материала

Опубликован в разделах: Новости, Выступления и стенограммы

Дата публикации: 22 января 2026 года, 13:30

Ссылка на материал: kremlin.ru/d/79026

Текстовая версия

The President of Russia published this content on January 22, 2026, and is solely responsible for the information contained herein. Distributed via Public Technologies (PUBT), unedited and unaltered, on January 22, 2026 at 11:07 UTC. If you believe the information included in the content is inaccurate or outdated and requires editing or removal, please contact us at [email protected]